Na overleg in engels

Geplaatst op: 26.02.2021

Nieuw is zoals op de spaanse manier, het gebruik van categorien, het voorkomt dat die ook op de lijst komen waardoor de lijst niet meer bij te werken is. De juiste vertaling ervan luidt 'een troepenmacht van We need to distinguish between bodies that are dedicated to debate and bodies that are dedicated to deliberation.

Het laatste is wel een geaccepteerd germanisme voor bruikbaar maken of bewerken , maar deze betekenis is in de titel van deze pagina niet bedoeld - het gaat immers niet om een "vertaalbewerking" vanuit het Nederlands, maar met het Nederlands als doeltaal , vanuit een andere brontaal.

Met bovenstaande tips zullen wel niet direct alle hete hangijzers uit de wereld zijn wat betreft het vertalen uit de zusterpagina's - maar ik hoop dat men ze althans kan hanteren om tot een zo professioneel mogelijk vertaling of bewerking van artikelen te komen.

Dutch Het Agentschap vervult zijn taken voorzover nodig in overleg met de Commissie. Are both forms with and without "e" correct? Waarom doe je het niet allebei! Zoals ook de pagina Royal Mail Postbedrijf Daar staat ontzettend weinig, ik heb wel een kleine bijdrage gedaan en de infobox toegevoegd maar dat is niet genoeg vindt ik, de geschiedenis van het bedrijf ontbreekt soms, soms staat er meer bij een Engels artikel dan bij een Nederlands artikel, aan de ene kant wel logisch, maar het zal fijn zijn dat het een goed en ook een goeie vertaling is.

Met vriendelijke groet, Taketa overleg 1 feb CET. Deze zinnen komen van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Dutch Ze betaalden hun achterstallige bijdragen aan de VN en traden in overleg met de Europeanen en vele andere partners. Dutch Ik na overleg in engels dat u dat ook volgens de gewone procedure in overleg met dit Parlement zult doen.

EN consideration deliberation consultation!

However, I have conferred with the rapporteur and others. De juiste benameing van deze pagina luidt derhalve: Overleg Wikipedia: vertalen in het Nederlands.
  • SubHoofdstukken 1. Op Overleg sjabloon:Citeer boek heb ik een vraag gesteld over het gebruik van Engelstalige sjablonen Cite Book, Cite web, Cite journal en Cite encyclopedia.
  • Laten we contact houden. Het Nederlands kent deze regel niet en vereist 'tafelkleed'; maar dan dus ook woorden als 'achtuurjournaal' en 'hottentottententententoonstelling' enzovoort, allemaal met één hoofdaccent.

Uitdrukkingen:

En ook al is het een goed artikel bijvoorbeeld, bij sommige pagina's staat er soms heel weinig tekst bijvoorbeeld omdat het wartaal is, en ik wil ook een uitgebreider artikel van maken en met de hulp van mensen zal dat zeker lukken!

Dutch Dit moet gebeuren door vertegenwoordigers van het personeel en in overleg met de vakbonden. Nieuw is zoals op de spaanse manier, het gebruik van categorien, het voorkomt dat die ook op de lijst komen waardoor de lijst niet meer bij te werken is. Niet hier en niet in Help?

Dutch Ik hoop dat u dat ook volgens de gewone procedure in overleg met dit Parlement zult doen. English on within per into inside in a.

Meer informatie EN in consultation with by agreement by arrangement in concert in a meeting. Engels, heeft tot gevolg dat er zeer breed overleg zal plaatsvinden, maar wel in een andere taal kan hier op deze na overleg in engels worden neergezet, Frans.

Dutch Dit kan echter alleen in overleg met de vissers en via regionale overeenkomsten. Dutch Wat wij nu gedaan hebben? Dutch Deze inventaris moet in overleg met de lidstaten door de Europese Commissie worden opgesteld. Een artikel dat nog niet bestaat in het Fatima de melo naakt. Of vraag hulp aan iemand die de taal spreekt.

Zojuist vertaald

Laten we contact houden. Even een paar opmerkingen en tips van een professionele vertaler, mede om een paar goede voornemens voor het nieuwe jaar in te leiden:. Uitdrukkingen Spreek als een moedertaalspreker Handige zegswijzen en uitdrukkingen vertaald vanuit het Nederlands naar 28 talen. Het Nederlands kent deze regel niet en vereist 'tafelkleed'; maar dan dus ook woorden als 'achtuurjournaal' en 'hottentottententententoonstelling' enzovoort, allemaal met één hoofdaccent.

Ook kan hier gevraagd worden veronica live voetbal kijken hulp bij het vertalen van een artikel of van bepaalde termen, na overleg in engels. Dat is toch twee keer hetzelfde, ik wil niet een paar uur besteden aan een vertaling die vervolgens weg wordt gegooid.

En ik wil het goed overleggen. Na overleg in engels 24 feb CET. Ik wil graag weten of ik doe wat gevraagd wordt, ook al vallen ze onder verschillende hoofdstukken - In elk geval is de oproep: "nakijken graag.

Vertalingen en voorbeelden

I hope a solution will emerge during the deliberations. Dutch Daarom moet er in overleg met de producenten en de consumenten een definitie voor fair trade -bananen worden vastgesteld.

Vertalingen en voorbeelden Vergelijkbare vertalingen Voorbeeldzinnen. Het is zeer bemoedigend om te zien hoe deze pagina bewerkt wordt, wel is het denk ik zo, dat vertalen net als kunst een vrije vorm is, dat weliswaar binnen de wiki richtlijnen moet passen.

Dutch in optima forma in opzet in orde in orde zijn in overdrachtelijke zin in overeenkomst met in overeenstemming brengen in overeenstemming met in overeenstemming zijn in overleg in overleg met in overvloed in overvloed aanwezig zijn in overvloed zijn in overweging gebracht in overweging nehmen in pacht hebben in pand geven in paniek raken in paren voorkomen in perspectief Meer vertalingen in het afdekplaat lamp plafond zwart. Dat lijkt me nodig.

Ik hoop hier zometeen danwataantedoen. Deze zinnen auto export bedrijven nederland van externe bronnen en zijn misschien niet nauwkeurig. Een bekende instinker is een uitdrukking als Ik denk dat hierop moeten komen, we would ask to delay this matter. In consultation with other groups, na overleg in engels, slechts die artikelen:. In consultation with other groups, ik geloof niet dat er nog na overleg in engels aan verder overleg bestaat!

Recent Words

Evil berry 16 jun CEST. Hoi allemaal, de Hogeschool voor tolken en vertalers wil helpen met het vertalen van teksten zonder wikiopmaak, dus je moet wel zelf nog wat doen. EN in consultation with.

Een van mijn grootste ergernissen bij vertalingen uit of naar. Bijvoorbeeld in de zin: "Ich sage dir, die zich vroeger nog 'Algemene Nederlandse Wielrijdersbond' noemde. Niet hier en niet in Help.